Písničkář a filmový režisér Vladimír Merta, autor téměř devíti set písní a scénické hudby, se dlouhodobě inspiruje středověkou, renesanční a lidovou hudbou. Jeho spolupráce se souborem Mišpacha obnovujícím tradici chasidských písní jej přivedla na společnou tvůrčí cestu s Janou Lewitovou, která patří mezi přední české interprety renesanční a barokní hudby. Tato absolventka pražské AMU vystupuje s renomovanými umělci, zpívá a nahrává s komorními soubory staré hudby. Nyní se stále více zabývá dávnými anonymními písněmi (moravskými, českými, slovenskými, britských ostrovů) z různých sbírek a zápisů.
Sefardské písně nám přibližují bohatou lidovou hudební tradici španělských Židů, kteří byli koncem 15. století rozprášeni do všech koutů světa, ale jejich vlastní hudba žila dál a vyvíjela se v novém prostředí. V rozptýlené diaspoře sahající od Turecka přes Balkán po Itálii, Francii a Holandsko si Sefardité (hebrejsky Španělé) uchovali takřka dodnes své zvyklosti, písně i archaický jazyk. Vždy žili v uzavřených komunitách (například v Praze na okraji židovského ghetta) a v tiché moudrosti teskného osamění neopakovatelně odráželi podněty svého okolí. V jejich písních na nás promlouvá historie starší pěti set let, motivy středověkých balad nejen španělských, ale i francouzských a severských. Ocitáme se jakoby u samotných kořenů evropské hudby.
Část programu je věnována odrazu sefardských písní ve starých moravských baladách. Při koncertu jsou používány dobové hudební nástroje jako barokní viola, renesanční loutna, flétny, brač či brumle.
Vladimír Merta has almost 900 songs to his credit. He has long been inspired by Renaissance, medieval and folk music. Work with the Mišpacha ensemble reviving the traditions of Chassidic music brought him together with Jana Lewitová, mezzo-soprano, one of the foremost Czech performers of Renaissance and Baroque music. Their concert played on historical instruments presents the rich folk music tradition of Jews expelled from Spain in the 15th century and its reflection in old Moravian ballads.